No exact translation found for عِلَاوَةُ اسْتِثْمَارٍ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic عِلَاوَةُ اسْتِثْمَارٍ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Überdies werden nun aufgrund einer Investition in der Höhevon 17 Milliarden Dollar, 90 Prozent des Abwassers der Stadtbehandelt, über 50 Prozent der Stadt begrünt und mehr als 60 Prozent der Energie aus Erdgas gewonnen. Im Jahr 2000 betrug der Erdgasanteil an der Energiegewinnung ungefähr 45 Prozent.
    علاوة على ذلك، وبفضل استثمار 17 مليار دولار أميركي، أصبحأكثر من 90% من مياه الصرف الصحي في مدينة بكين خاضعاً للمعالجة الآن،وأكثر من 50% من مساحة المدينة أصبحت الآن مزروعة بأشجار الغابات، كماأصبح أكثر من 60% من توليد الطاقة يعتمد على الغاز الطبيعي، بعد أنكانت النسبة 45% في العام 2000.
  • Genau wie seine Partner hat auch Frankreich bedeutende Konjunkturmaßnahmen ergriffen: mit einem von Präsident Nicolas Sarkozy im letzten Dezember angekündigten Plan sowie mitöffentlichen Investitionen und einer raschen Rückzahlung der Staatsschulden.
    ومثلها كمثل شركائها، شرعت فرنسا في تطبيق تدابير ضخمةللتحفيز، في إطار الخطة التي أعلن عنها الرئيس نيكولا ساركوزي في شهرديسمبر/كانون الأول الماضي، علاوة على الاستثمارات العامة والتسديدالمبكر للديون الحكومية.
  • Zudem tragen Direktinvestitionen und Zahlungsströme zurwirtschaftlichen Interdependenz bei.
    وعلاوة على ذلك، تساهم الاستثمارات المباشرة والتدفقاتالمالية في زيادة الترابط الاقتصادي.
  • Ungeachtet eines dysfunktionalen Kongresses wird derprivate Sektor in zunehmendem Maße eine lähmende Unsicherheitsprämie, die Investitionen weitgehend behindert, ineine weniger störende Risikoprämie umwandeln.
    وبالرغم من اختلال الكونجرس الأميركي، فإن القطاع الخاص سوفيعمل بشكل متزايد على تحويل علاوة عدم اليقين المسببة للشلل، والتيتعوق الكثير من الاستثمارات، إلى علاوة مخاطر أقل تخريبا.
  • Das Wachstum hat an Fahrt aufgenommen, die Risikoaufschlägeim Finanzbereich sind drastisch gesunken, ausländische Investitionen steigen und der Exportsektor boomt. All das, soihr Argument, bietet die Grundlage für nachhaltiges Wachstum undsinkende Arbeitslosigkeit.
    فقد استؤنف النمو، وانخفضت علاوات المخاطر بحدة، وعادتمستويات الاستثمار الأجنبي إلى الارتفاع، وازدهرت الصادرات. وهميزعمون أن كل هذا يوفر الأساس للنمو المستدام وانخفاض معدلاتالبطالة.